Sotaques de inglês na Irlanda
Como em qualquer lugar, existem vários sotaques de inglês na Irlanda. Ainda mais, pode haver variações de uma cidade para outra – como de Dublin para Cork, por exemplo.
Sendo assim, se você pretende fazer uma visita à Ilha da Esmeralda, é importante conhecer de antemão as variantes com as quais irá se deparar.
Embora não seja idêntico em todas as regiões do país, o inglês irlandês é conhecido como Hiberno English.
Como você já deve saber, o inglês é o idioma oficial da Irlanda. Contudo, ele não é o único. O gaélico também é um idioma oficial.
Além de ser um idioma oficial irlandês, o gaélico também influencia muito na forma como o inglês é reproduzido no país – seja em gírias, sotaques, expressões, etc.
Ainda mais, o sotaque irlandês se mistura com o escocês e o britânico – formando uma mistura única que pode ser até mesmo difícil de reconhecer nos primeiros dias.
Por fim, para te ajudar a se preparar de uma vez por todas para conhecer esse país tão cheio de vida, neste artigo você aprenderá sobre os sotaques, a gramática, o vocabulário, expressões e dicas do inglês falado na Irlanda.
#1 – Os sotaques
Em primeiro lugar, como comentamos anteriormente, o gaélico exerceu – e ainda exerce – muita influência sobre o inglês na Irlanda.
Nesse sentido, o primeiro momento em que você notará essa histórica influência será ao ouvir um irlandês falar.
Sim, o gaélico possui um grande impacto nos sotaques presentes na Irlanda, que se diferem bastante da pronúncia de qualquer outro país anglo-saxão.
Além disso, há dezenas de sotaques de inglês na Irlanda: cada região pronuncia as palavras de um jeito e possuem suas próprias expressões.
Por isso, de uma cidade para a outra você já pode sentir diferenças – em maior ou menor nível.
Seja como for, podemos identificar algumas distinções mais comuns no inglês irlandês se comparado ao britânico ou ao americano.
A primeira é com relação à pronúncia do “th”. Na Irlanda, ele será sempre pronunciado como “t” ou como “d”.
Por exemplo: “three” é pronunciado como “tree”, “thirty” é pronunciado como “tirty”, “this” como “dis”, e assim por diante.
Uma última curiosidade sobre o sotaque do inglês na Irlanda é com relação às palavras “car” e “garden”, que são pronunciadas como “kyar” e “gyarden”.
#2 – A gramática
A gramática irlandesa também possui suas peculiaridades.
Em primeiro lugar, eles “adicionaram” uma nova conjugação verbal ao inglês: o “amn’t”.
Por exemplo, no lugar de dizer “I’m not british”, os irlandeses nativos dizem “I amn’t british”.
Para eles, isso tem um fundamento lógico: se existe “aren’t” e “isn’t”, então também deve existir o “amn’t”.
Além disso, é muito comum suprimir a preposição “to” em uma frase no inglês da Irlanda. Isto é, comumente se pula direto para o verbo.
Exemplificando: ao invés de dizer: “she hasn’t replied to my letter yet”, é comum que um irlandês diga: “she hasn’t replied my letter yet”.
Ainda mais, muitos irlandeses tradicionais simplesmente não usam as palavras sim ou não, ou melhor, yes or no.
A explicação reside no fato de essas palavras não existirem no gaélico, que é um dos idiomas mais antigos em uso na Irlanda.
Assim, quando os ancestrais irlandeses estavam a falar inglês como uma segunda língua, eles muitas vezes apenas traduziam aquilo que seria dito no gaélico.
Por isso que, na prática, para responder uma pergunta os irlandeses simplesmente repetem o seu verbo.
Por exemplo, para a pergunta “can you swim?” a resposta seria “I can!”. Para a pergunta “do you eat meat?” a resposta seria “I don’t”, e assim por diante.
Também é comum, em conversas informais, deixar tudo no singular: two kilometer, five mile, seven time, ten year… O que no início pode causar bastante estranhamento.
Por fim, saiba que os irlandeses também distinguem “você” de “vocês”: “você” seria you ou ya; já “vocês” seria yous, yee ou yiz, dependendo da região.
#3 – Vocabulário e expressões
Existem uma série de expressões que são encontradas somente na Irlanda. Confira abaixo algumas delas:
- After! – É uma expressão usada para se despedir, como o “later!” ou “see ya!”.
- Be after – É uma expressão usada para algo que acabou de ser realizado. Ao invés de dizer que fez algo recentemente, os irlandeses utilizam a expressão “be after doing something”.
- What’s the craic? – É uma expressão que significa “quais as novidades?”
- How’s she cuttin’? – Essa expressão equivale a “how are you doing?”, ou seja, “como vai você?”.
- Divil the bit! – Significa “nada!”. Pode ser utilizada como uma resposta para as duas expressões anteriores.
- Class! – Significa “excelente!”.
- Well Lad! – É uma expressão usada como cumprimento, algo como “olá, meu amigo!”.
- At all at all – Significa a mesma coisa que “at all”, porém os irlandeses costumam utilizar essa expressão assim, em dobro.
- Giving out – Significa “reclamar”.
- Eejet – Bastante utilizada em conversas mais informais, essa expressão significa “idiot”, ou “idiota”.
#4 – Dicas
Primeiramente, aprender um idioma com tantas variações pode ser bastante desafiador.
Nesse sentido, preparamos algumas dicas para te ajudar a se acostumar com o inglês na Irlanda, e assim sofrer menos ao visitar ou morar na Ilha da Esmeralda. Confira!
Assista a filmes irlandeses
Em primeiro lugar, consumir mídia no idioma que você está tentando aprender é a melhor forma de se familiarizar com ele.
Nesse sentido, ao assistir filmes irlandeses você treina seus ouvidos para se adaptarem às mudanças linguísticas que podem causar dificuldade, como o sotaque e diferentes expressões.
Seja como for, uma boa pedida é o musical Once (Apenas Uma Vez, em PT-BR). É um filme irlandês de 2007 que até já foi premiado por sua produção independente.
Ouça músicas e rádios irlandesas
Primeiramente, essa dica também se aplica a podcasts e qualquer outro tipo de áudio.
Treinar seus ouvidos a entenderem a pronúncia irlandesa mesmo sem o auxílio da leitura labial é importantíssimo para alcançar uma maior fluência nessa vertente do idioma.
Assista a youtubers irlandeses
Além de tudo que falamos, você também pode aproveitar o YouTube para ver ainda mais de pertinho diversos sotaques e expressões da Irlanda.